Pied-de-poule

Je me suis rende compte de mon ignorance en parlant de tissage. On bavarde facilement de haute couture mais on connaît pas la façon de la faire. J’ai décidé résoudre ça. Comme Coco Chanel disait des critiques, il doivent d’abord, aller dans un école et apprendre à couper le tissu.

C’est pourquoi j’ai décidé de commencer avec ces posts au tour des tissus.

Aujourd'hui´hui, le pied-de-poule

Le pied-de-poule est un motif d'habillement imprimé de textile quasi similaire au pied de coq, mais qui différencie avec des motifs nettement plus petits; il représente des motifs de tissu à armure factice combinant l'armure avec ourdissage et navegate appropriés. C'est un tissé teint car les fils sont déjà teints avant le tissage.

J'ai toujours rêvé d'avoir une machine a tricoter. Je me rappelle d'avoir vu quand j'étais petit une machine énorme à tricoter couvertures et c'était fascinant.

P.D. Jetez un coup d’œil sur le portail de la mode de wikipedia fr, c’est très complet.

---------------------------------

Me he dado cuenta de que no tengo ni idea de tejidos. Hablamos con mucha facilidad de alta costura pero no tenemos demasiada idea de como se realiza.

Coco Chanel decía de los críticos : Lo primero que tendrían que hacer es ir a la escuela y aprender a cortar una pieza de tela. No le faltaba razón.

Es por lo que he decidido empezar una serie de posts sobre distintos tejidos. Hoy, el tejido pata de gallo:

La pata de gallo es el dibujo bicolor de ciertos tejidos, caracterizado por la repetición de pequeñas figuras abstractas de cuatro puntas que se asemejan a cuadrados partidos. Los colores tradicionales son el negro y el blanco, aunque en la actualidad otros colores sustituyen al negro.

La pata de gallo proviene de la lana tejida de los Lowlands escoceses, aunque hoy en día se emplean muchos otros materiales. La pata de gallo tradicional se obtiene al alternar bandas de cuatro hilos claros con cuatro oscuros en un telar de urdimbre y trama con un trenzado sencillo 2:2, esto es, dos hilos por encima de la urdimbre y dos por debajo, avanzando un hilo en cada paso. Un diseño similar a la pata de gallo es el glen plaid, en el que se alternan bloques de diferentes colores.

Siempre he querido tener una maquina de tejer. Recuerdo haber visto de pequeño esas tricotosa enormes que se utilizan para hacer mantas, y me fascinaban.


Chanel Y Zeffirelli II

Pasé todos los momentos libres con Chanel. Lo que le mantenía tan interesada en mí era la relación con Luchino. Siempre se esforzaba por averiguar cosas sobre él.

- Una nunca deja de ama a la gente que ha amado – dijo una vez con tristeza -. Aunque la traicionen a una, no es cierto que el verdadero amor se convierta en odio; se convierte en resentimiento, en cólera. Pero el amor que se ha tenido persiste por siempre, no por la otra persona... no, sino por una misma, por ese momento de la vida. Mo importa realmente quién es la otra persona; ese instante tiene una duración eterna.

De pronto interrumpió la línea de pensamiento triste y se puso a hacerme más preguntas sobre Luchino. No dijo por qué, aunque la razón resultaba evidente. Era altiva y recia, y tanto mejor así, dado el mal momento que estaba pasando. Recuerdo que cerca del final de mi estancia fui a la rue Cambom y la encontré en un estado de semilocura. Me llevó un tiempo conseguir que me dijese algo sensato, pero poco a poco se supo que la fuente de su furia era la historia de su perfume, el famoso Chanel Nº5. Se lo había vendido a una firma norteamericana por una suma muy importante, pero ahora resultaba que nunca había entendido el contrato. Se encontraba a punto de sacar otros dos perfumes: uno era Mademoiselle Chanel, el otro Número Trente-et-un, el número de su tienda de la rue Cambom. Ahora descubría que no podía usarlos: al vender sus derechos por el Chanel Nº5, se había comprometido a no crear ningún otro perfume que tuviese alguna relación con su nombre.

- Je suis folle – dijo -. Estuve loca cuando hice eso para esos norteamericanos, nada más que por dinero, por dólares. ¿Por qué lo hice? ¿Por qué? Y huélelo, huele. - Me puso un frasco bajo la nariz y era un perfume increíble, encantador. Todavía puedo olerlo. “Mademoiselle Chanel” era dulce y seco, como el lirio del valle. “Trente-et-un” era cálido y ardiente. Tenía cajones enteros de ellos, que ahora debía destruir. Le pregunté si podía darme uno de cada uno.

- Toma todos los que quieras – dijo, pero de pronto cambió de opinión-. No, por favor, la gente los probará y querrá comprarlos. Vendrán a buscar más, y en cada ocasión será como una puñalada en mi pecho. - Y entonces se puso muy suspicaz. - Es mejor que no – agregó -. Los perfumes como estos son tan memorables... No quiero despertar un día y descubrir que Mademoiselle Chanel se ha convertido en Mademoiselle Dior.

Pero yo me guardé en secreto un frasco de cada uno, pues los perfumes parecían demasiado buenos como para desperdiciarlos. El resto fue a parar literalmente a la alcantarilla.

Sin embargo, Coco estaba mezclada en otras cosas, aparte del perfume. Le interesaban las joyas, y fue una de las primeras en combinar piedras falsas con gemas verdaderas, para poner de moda las “joyas de vestir”. Louis Cartier creó algo parecido a la vuelta del siglo, usando juntas piedras preciosas y semipreciosas, pero nunca utilizó nada que no fuese por lo menos semiprecioso. Nadie se había atrevido hasta entonces a juntar una perla simulada con diamantes verdaderos, o zafiros falsos con otros de verdad, como hacía Chanel.

Cuando me hallaba con ella tenía que recordar que esta dama diminuta, delgada, había sido la amante de hombres poderosos, y la creadora de una forma totalmente nueva de vestirse. Era el centro de casi todo lo artístico de la vida francesa de este siglo, desde Diaghilev y el ballet hasta Picasso y la pintura, y hasta Cocteau y la poesía. Dado lo ocurrido desde entonces, resulta extraño recordar que en ese momento creía encontrarme en la cima de mi ambición. Lo pensaba porque trabajaba para Visconti y era patrocinado por Chanel. Y en verdad era algo poderoso que una persona de veintiséis años estuviese sentada en Fouquet, en los Champs-Elysées, con Coco Chanel.

Chanel Y Zeffirelli I

Últimamente parece que no hago más que hablar de Chanel. Este es un fragmento de la autobiografía del director italiano Franco Zeffirelli. Cuenta de un viaje que hizo a Paris siendo joven, donde, entre otras personas, conoció a Coco Chanel.
Siempre he pensado que me hubiera gustado haber vivido en Paris desde 1900 hasta 1960. Todo el mundo se relacionaba. Es gracioso ver como en cualquier biografía de artistas de la época, siempre salen los mismos personajes. Y no solo artistas, políticos también. Clemenceau, Churchill, Picasso, Stravinsky, Cocteau, Visconti.... y un largo ecetera.
------------------------

El segundo día de mi visita seria el más importante. Me dirigí al 31 de la rue Cambon, para ver a Coco Chanel. Cuando llegué, una de esas porteras francesas famosas por su grosería se digno a decirme que Mademoiselle Chanel no estaba ahí, que vivía en el Ritz. Cuando dije que iría a verla allá, el esperpento me preguntó si estaba loco. ¿Acaso imaginaba que recibiría a alguien a las once y media de la mañana? Entendí el mensaje y resolví esperar hasta la tarde. Para matar el tiempo, fui al Louvre, a ver la Mona Lisa, y me sentí totalmente deprimido ante lo pobremente que se exhibían “nuestros” cuadros.

Con esto pensamientos irritados rondándome por la cabeza volví al Ritz y llame a las habitaciones de la Chanel. Una voz de mujer respondió a la llamada, quiso saber quién era, y cuando resulto claro que mi francés estaba lejos de ser perfecto, se mostró menos amable aún.

- Tengo una carta para Madame Chanel – traté de explicar.

- ¿Madame?

- Sí.

- Creo que se refiere a Mademoiselle Chanel. Puede dejársela al portero.

- No puedo, es más bien especial.

- ¿Y de quién es esa carta especial?

Era una voz que podía aplastarlo a uno incluso por teléfono.

- De Luchino Visconti – expliqué.

Hubo un silencio mortal de una mano sobre la bocina, y luego, al cabo de una pausa, la voz se escuchó de nuevo.

- Puede subir.

Así conocí a Maggie Van Zuylen, la gran amiga de Chanel y una mujer de inmenso encanto carácter divertido... sí, divertido. Cuando entre en las habitaciones exteriores, ella, de pie, injuriaba, con el vocabulario de una ramera, a alguien, a través de otra puerta.

- Pedazo de Va – gritaba -. No me asustas, putita.

De pronto apareció Chanel, en el vano de la puerta , tal como me la había imaginado, con unode sus trajes de sastre, con sombrero y perlas, pero blandiendo, inesperadamente, una fusta de montar e imitando a su amiga, palabra por palabra, en sus groserías verbales.

- Puta, ramera, vaca... - Las palabras volaban de un lado a otro, hasta que de pronto las dos cayeron en un acceso de risas, y me di cuenta de que todo aquello había sido un juego loco. Cerré rápidamente mi boca abierta y traté de no parecer el provinciano que llegaba a la ciudad.

Chanel hizo caso omiso del incidente, se acercó a mí y tendió la mano para pedir la carta.

- ¿Así que usted es el amiguito de Luchino?

- Su colaborador – dije -, su ayudante.

Enarcó una ceja.

- Léamela – dijo.

De manera que leí el mensaje de Luchino, que le pedía que me ayudase, y decía que me ayudase, y decía que en cuanto yo hubiese preparado todo, él viajaría.

- No vendrá – dijo-. Es tan mentiroso.

Entonces le susurró algo a Maggie, y las dos volvieron a lanzarse palabrotas, y a gritar. Retrocedí, un tanto asustado por ese nuevo estallido.

- ¿Dónde se aloja? - Preguntó durante una pausa en la discusión -. Vaya a su hotel. Yo me comunicaré.

Maggie me acompañó hasta la puerta.

- No se preocupe – dijo, amable -. Ella hará lo que pueda, lo sé.

Salí del Ritz, muy confundido, y regresé lentamente a Saint Germain, demorándome para contemplar el espectáculo. Llegué a mi hotel tres horas más tarde.

Había correspondencia. No pude creerlo. Chanel había enviado un mensaje con cartas escritas a mano para algunas personas fundamentales. Tenia una intuición muy fina en cuanto a quiénes eran las personas que convenía que conociera. […] También había una nota para mí: “Vuelva a verme cuando quiera. Me agradaría hablar de nuevo con usted”

[…]

- Necesito un poco de aire – dijo Chanel cuando fui a visitarla. De modo que salimos a caminar. Sólo más tarde descubrí cuán bondadoso era ese gesto, de su parte. Todavía se encontraba en dificultades a causa de sus relaciones, durante la guerra, con un oficial alemán, y por lo general prefería eludir los lugares públicos, donde podía ser objeto de un desaire. Hacía poco había sido perdonada por el gobierno, pero su carrera estaba arruinada y no podía trabajar. Mientras caminábamos, un par de muchachas aparecieron delante de nosotros, ataviadas a la última moda... el “new look” de Dior, con una falda voluminosa, ceñida a la cintura, tacones precarios, sombrero de alas anchas, caídas y un bolso minúsculo. Es probable que todo el conjunto fuese el menos práctico que se hubiese creado, pero estaba muy, muy de moda. Eso era lo que había remplazado la sencilla elegancia de Chanel, y que esas dos criaturas se contoneasen delante de nosotros fue como un trapo rojo para un toro.

- Mírelas – chirrió Chanel con una voz que llegaba hasta el otro extremo del bulevar -. Estúpidas, vestidas por maricas que viven sus fantasías. Sueñan que son mujeres, de modo que hacen que las mujeres de verdad parezcan travestis.

Para entonces, las dos jóvenes trataban, sin éxito, de alejarse de la que deben de haber pensado que era una lunática que las seguía.

- ¿No ve? - chilló de nuevo Chanel, con su poderosa voz -. Apenas pueden camina. YO hice ropa para la mujer nueva. Con mi ropa, ésta puede moverse y vivir con naturalidad. Y ahora mire lo que han hecho esas criaturas. ¡No conocen a las mujeres, nunca han tenido una mujer!

Presuntamente sorprendida en su equilibrio por esta tirada, una de las jóvenes dejó caer su diminuto bolso. Se detuvo y trató de inclinarse para recogerlo: tarea imposible., dada la altura de de los tacones, la amplitud del vestido y lo ceñido de su cintura de avispa, típico, todo ello, del estilo. Estuve a punto de precipitarme a ayudarla, cuando la mano de Chanel me contuvo. Con una tremenda expresión de triunfo, tomó el bolso y se lo entregó a la aterrorizada joven.

- Et voilà – dijo, y se echó a reír sin poder contenerse.

Las jóvenes huyeron, y yo me enorgullecí de la conducta de Chanel. Me di cuenta de que planeaba su venganza, y de que no se dejaría relegar al pasado, como planeaban sus rivales.




Questions

Qui achète de l'Haute Couture?

Je suis le seul qui trouve Carine Rotfield moche?

Pourquoi il y a tant de problèmes parce-qu'on télécharge de films mais aucun quand Zara copie ostensiblement?

Pourquoi maintenant toutes les fashion victims veulent être “Editor-in-chief”?

C'est vrai que tout est déjà inventé dans la mode?

Pourquoi à Vogue Paris il y a de la pub de marques dont j'ai jamais entendu parler?

Pourquoi les gens pensent toujours qu'ils s'habillent comme ils veulent?

---------------------------------

¿Quién compra realmente la alta costura?

¿Soy el único que encuentra fea a Carine Rotfield?

¿Por que hay tantos problemas por que uno se descargue películas pero nadie dice nada cuando Zara copia ostensiblemente?

¿Por que todos los “entendidos” en moda ahora quieren ser “Editor-in-chief”?

¿Es cierto que, hablando de moda, está ya todo inventado?

¿Por qué en el Vogue Paris hay anuncios de marcas cuyos nombre no he oído nunca?

¿Por que la gente sigue creyendo que se viste como quiere?

---------------------------------

Who really buys Haute couture?

Am I the only one who finds Carine Rotfield ugly?

Why there is so much trouble downloading films but nobody says a word about Zara's evident copies?

Why, suddenly, all fashion victims want to become “editors-in-chief”?

Is it true that, in fashion, everything is already invented?

Why Vogue Paris is filled with publicity from labels I've never heard about?

Why people still think they dress the way they want?

Weekend Chanel

Este ha sido totalmente un fin de semana "Chanel". Ayer sabado la pelicula de Coco Chanel en la española y hoy Coco avant Chanel en el cine. (Me niego a llamarla por ese nombre tan horrible que se han inventado.
Mi recomendación es que no os gasteis 6 euros, ni hora y tres cuartos en ir al cine. Este es un ejemplo perfecto de como, contar con los mejores medios y un gran presupuesto no aseguran una buena pelicula.
Audrey Tatou esta bien, no para tirar cohetes pero bien. Pero el guión... Tres cuartas partes de la pelicula para su romance con boy cappel, que por cierto, se hacen lentisimas. Y apenas un poco de la autentica Maison Chanel ya por el final. Si, sabemos que tuvo una gran historia de amor, pero al igual que mucha otra gente. Creo que hablo en nombre de todos al decir que nos interesa más su faceta como Mademoiselle Chanel que como Gabrielle.
En su lugar, si no la habeis visto ya, buscaría la pelicula que echaron ayer noche en television española. No es de oscar, y puede resultar demasiado melodramatica a veces, pero mucho más interesante que la de Anne Fontaine. Por no hablar de las (demasiado) pocas escenas en las que sale Shirley Mcleine haciendo de Chanel ya mayor, que son la mejor parte de toda la pelicula. (Por cierto, soy yo o esa mujer lleva años haciendo de mujer mayor? cuando otras actrices intenta buscar papeles de joven, tengo la impresion de que ella los busca de mujer mayor).
Ya me direis pero, creo que sereis de la misma opinion que yo.


More brands

Vous vous souvenez comme j'ai parlé l'autre jour sur l'image d'une marque. Bon, regardez ce que Karl Lagerfeld à écrit sur twitter:

---------------------------------

¿Os acordáis de como hablé el otro día sobre la imagen de marca? Pues mirad lo que escribió el otro día Karl Lagerfeld en su Twitter:

Debería estar en los manuales de Marketing, es genial.

----------------------------------

Do you remember how I spoke about brand's image the other day? Well, look what Karl Lagerfeld wrote the other day on his twitter:

It should be in all the marketing books.

Logos and branding are so important. In a big part of the world, people cannot read French or English--but are great in remembering signs.

PhotoFunia

N'avez-vous jamais désire être sur Vogue? Maintenant c'est possible. Bon, presque. Avec l'application PhotoFunia, il faut seulement choisir une photo et le site féra le reste. Ici.
----------------------------------
¿Nunca habéis deseado veros en la portada del Vogue? Ahora es posible. Bueno, casi. Con la aplicación de PhotoFunia no tenéis más que elegir una fotografía y la pagina hará el resto. Aquí.
------------------------------------
Have you ever dreamed of being on a Vogue cover? Now it's possible. Well, in some way. With the PhotoFunia web page, you only have to choose a photo of you and the page will do the rest. Here.

Save Your Logo

L'écologie c'est toujours un sujet dont on utilise pour vendre n'importe quoi. Je trouve que, si malgré son hypocrisie, on fait quelque chose pour aider la nature, ça va.

Lacoste à lancer une campagne avec l'organisation Save Your Logo du ministère de l'écologie, pour protéger les crocodiles et les lézards.

Moi j'aime bien la marque Lacoste, malgré certaines connotations méprisantes qu'a maintenant. Et l'image est super original, n'est pas?

----------------------------------------

La ecología es algo de lo que siempre se echa mano para vender cualquier cosa. A mi modo de ver, si a pesar de su hipocresía, ayudan a la naturaleza, me parece bien.

Lacoste a lanzado una campaña junto con la iniciativa Save Your Logo del ministerio francés de ecología, para proteger a los cocodrilos y lagartos.

Personalmente me gusta mucho la marca, a pesar de ciertas connotaciones despectivas que tiene desde hace ya unos años. Además, el cartel es de lo más original, ¿no os parece?

-----------------------------------------

Ecology has always been an excuse used to sell no matter what.. In my opinion, eve if it's quite an hypocrisy, if it really helps the nature,it's ok.

Lacoste has started a campaign with the Save Your Logo initiative from the French minister to save the crocodiles and the lizards.



Imagen de marca





La imagen de una marca de un producto se configura como una representación mental de un conjunto de ideas, creencias e impresiones reales o psicológicas que cada consumidor considera que tiene la marca.

La imagen de marca puede ser el resultado casual de la actuación de la empresa en el mercado, o el resultado de un plan de la empresa que exige un compromiso y una coordinación del todo el marketing-mix.

La principal ventaja competitiva de una marca radicará en su percepcion clara y diferenciada de su imagen de marca. Ya que lo físico siempre es fácilmente imitable, pero las cualidades subjetivas arraigadas al consumidor son imposibles de imitar.

Por que también hay otras facetas en el mundo de la moda.

Listes, Listas, Lists

Les gens aiment les listes, moi aussi. Surtout pour dire comme il faut ou il faut pas s'habiller. Néanmoins, il y a plus de faut pas. Par exemple: Il ne faut pas utiliser des chaussettes blancs que pour faire du sport. En général, les listes dissent de choses qu'on connaît par cœur.

  • Moi je veux aussi faire ma liste. Je vais vous donner quelques astuces que puissent vous aider:
  • La question qu'il faut se poser quand on achète quelque chose ce n'est pas: C'est jolie? C'est: Ça me va bien?
  • Défense de s'habiller avec un tenue que tu auras honte de voir dans un photo d'ici à 10 ans. Aujourd'hui c'est cool, demain ridicule.
  • De fois, c'est mieux de passé inaperçue parce-qu'on s'habiller « normal » que attirer l'attention bien habillé.
  • Pour être charmante-extravagante il faut d'abord avoir un TRÈS bon goût. Dessolé, il y a très peu des gens qui peuvent l'être sans donner l'impression qu'il sont habillés avec un coutume de Halloween.
  • S'habiller bien ça sert à rien si on ne va pas bien coiffer et propre.

Comme vous voyez, je ne pas écris rien a propos de le style ou l'attitude. Tout ça c'est bien, mais de fois il faut donner des conseils plus concrètes.

---------------------------------

A la gente le encantan las listas, a mí el primero. Sobre todo esas que nos dicen que hay que hacer y que no. Aunque normalmente hay más cosas que no se pueden. Por ejemplo: No hay que utilizar calcetines blancos más que para hacer deporte. Normalmente son cosas que nos sabemos de memoria. Yo tambien voy a hacer una lista. Os voy a dar algunos consejos que os pueden venir bien a la hora de vestiros.

  • Cuando compramos algo, no hay que preguntarse si es bonito, hay que preguntarse si nos sienta bien.
  • No te pongas un conjunto que te avergonazará dentro de 10 años al verlo en una fotografía. Hoy es lo más, mañana es ridiculo.
  • A veces es mejor pasar desapercibido por ir discreto, que llamar la atención por vestir demasiado bien.
  • Para ser encantadoramente extravagante, primero hay que tener MUY buen gusto. Lo siento, hay muy pocas personas que puedan hacerlo sin parecer que van disfrazados.
  • No sirve de nada vestir bien si se no se va bien peinado y limpio.

Como veis he prescindido de cosas tan abstractas como el estilo y similares. Todo eso está muy bien, pero a veces hay que ser más concreto.

---------------------------------

People love lists. Especially does that told them what they must do or can't do. Even if, usually, there are more can't s.

Here they are my tips for going well dressed.

  • When you buy something, the correct question to do is not if it is nice, but if it fits you well.
  • Don't wear nothing you'll be ashamed of watching in a photo in 10 years.
  • Some times is better not to be recognized because you dress « normal », than attracting all the regards because you dress too well.
  • To be a charming extravagant you need first to have a VERY good taste.
  • There's no point in going well-dressed if your hair is a mess and you are not prope enough.

As you can see, I haven't say anything about style or things like that. Is just that I think is better to be concrete sometimes.

Catherine Deneuve

Catherine Deneuve est trop sexy. Vraiment sexy. J'avoue que j'ai quelque chose pour les femmes un peu âgées. Mais vous devez reconnaitre qu'elle attire beaucoup plus que certaines filles à 20 ans. Vous connaissiez bien-sûr la pub qu'elle a fait pour Louis Vuitton d'après les photos d'Annie Leibovitz. Bon, j'adore cette photo. C'est parfaite. Bien que je trouve que le style de Annie Leibovitz et très facile a reconnaitre, je l'aime bien.

---------------------------------

Catherine Deneuve es sexy, muy sexy. Reconozco que tengo una cierta debilidad por las mujeres maduras. Pero creo que no se puede negar que resulta más atractiva que algunas chavalitas de 20 años. Seguro que conocéis el anuncio que hizo para Louis Vuitton, con fotografías de Annie Leibovitz. Pues me encanta esta foto. Es perfecta. Y aunque creo que el estilo de Annie Leibovitz es muy predecible, no deja de gustarme.

---------------------------------

Catherine Deneuve is sexy, very. I must admit that I like mature women. But you must agree that she is more attractive than some 20 years old girls. You all know for sure this add she did for Louis Vuitton with Annie Leibovitz photos. Well, I just love this picture. It's perfect. Even if I think Annie Leibovitz's style is very repeated, I still like her.




Blogs

Le rédacteur d'Esquire espagne à un blog. Et le rédacteur de GQ espagne aussi. C'est marrant voir comme les choses ont changé. Au début, les blogs étaient un complément au magazines, et maintenant, ce sont les magazines qui créaient les blogs.

Esquire24h

GQ Confidencial

--------------------------------------

El redactor de Esquire españa tiene un blog. Lo mismo que el de GQ españa. Es curioso observar como cambian las cosas. Al principio los blogs eran una especia de complemento amateur a las revistas. Y ahora son las propias revistas las que crean blogs. Algo iroico ¿no?

Esquire24h

GQ Confidencial

-----------------------------------

Esquire spain's editor-in-chief has a blog. Just as GQ spain's. It's quite ironic how things change. At the beginning, magazines were an amateur complement to magazines, and now magazines create blogs.

Enjoy them.

Esquire24h

GQ Confidencial

COS

Cos c’est le nom du magazine d’haute niveau de la chaine suédoise H&M. La marque offre une sélection des vêtements essentiales réinventés, avec un style plus simple et élégant. Et bien sûr, plus cher!À Paris, 4 Rue de rosiers et à Bruxelles, 66 Rue Neuve. Le site Internet ici.
-------------------------
Cos es el nombre de la gama alta de la cadena sueca H&M, una especie de Üterque que cada vez más cadenas imitan. Cos ofrece una selección de prendas clásicas reinventadas, con un estilo más sobrio y elegante. Y más caro, por supuesto.Parece ser que tienen intención de abrir una tienda en Barcelona próximamente. La pagina web, aquí.
-------------------------
Cos it’s the name of the high level store from H&M. The store offers re-invented basics, with a more elegant and serious style. And with higher prices, of course.You can access the web page here.

Belle et Bête de mode




Je pense que cet éditorial que j'ai trouvez dans ELLE france, c'est une métaphore idéal de les gens qui aiment plutôt la marque sur le vêtement. Je déteste les gens qui aiment une vêtements parce-que c'est signé par Armani, D&G ou Prada, et non parce-qu'elle soit jolie ou bien fait.

-----------------------------------------

Creo que este editorial que encontré en ELLE france es una metáfora fantástica de esa gente que prefiere la marca a la propia prenda. Siempre hay una marca que nos encanta, pero eso se deber a como es su ropa. Odio esa gente que se compra algo solamente por que es de Armani, D&G o Prada (las unicas marcas que conocen) y no por que sea bonita o este bien hecha.

------------------------------------------

I think that this editorial I found in ELLE france it's an ideal metaphor of this people who prefer the brand to the cloth itself. I hate this people that like a cloth only because it comes from Armani, D&G or Prada, and not because it's nice or well-done.



Les Ombres

Ça fait quelques mois j’ai mangé chez Les Ombres. Un super restaurant à Paris, dans le 7ème. Cuisine française avec un peu de modernité.
Le restaurant est sur le toi du mussée du quai Branly, avec une vue superbe de la tour Eiffel. Profitez les jardins d’inspiration oriental, très jolis.
Sinon, le Café Branly, c’est une alternative plus économique mais bonne aussi. Sauf le service, c’est nul, mais complètement nul!

http://www.lesombres-restaurant.com
--------------------------
Hace unos meses tuve la suerte de poder comer en el restaurante Les Ombres. Es un restaurante estupendo en el 7ème, en Paris. Cocina francesa con un toque de actualidad.
El restaurante se haya sobre el tejado del museo Quai Branly, y tiene unas vistas geniales de la torre Eiffel. No podéis dejar de dar una vuelta por los jardines del museo, de tipo oriental.
Una alternativa es el Café Branly. Más barato pero bueno y agradable también. Excepto el servicio, que no es que sea malo, es pésimo.

http://www.lesombres-restaurant.com
--------------------------
Some months ago, I went to have lunch to Les ombres. A wonderful restaurant in the 7ème, in Paris. French cuisine with a touch of modern.
The restaurant is on the ceiling of the museum Quai Branly, and has a dramatic view of the Eiffel tower. Don’t forget to visit the garden!
A cheaper alternative is the Café Branly. Still very good. Well, the service is not good at all, but the food, the important thing, it is.

http://www.lesombres-restaurant.com

Inès de la Fressange

Inès de la Fressange c’est une des ceux personnes que ne sont pas trop connues hors de l’écosystème de la mode.

Je suis certain de que vous connaissait bien son historie: De mannequin à consultante de la maison Roger Vivier.

Ça fait quelques semaines, elle eut interviewé pour le magazine hebdo espagnol El semanal. Dommage l’article n’est pas mit sus le site internet. Elle parle un peu du tout, spécialement de vieillir. Elle dit aussi certaines choses très intéressantes, elle dit qu’il faut donner une bonne image même si nous sommes avec notre famille, qu’ils méritent nous voir bien.

---------------------------------------

Inès de la Fressange es una de esas personas que no son demasiado conocidas fuera del mundillo de la moda.

Estoy seguro de que todos conocéis su historia: Una antigua modelo que ha pasado a ser consultora de la casa Roger Vivier.

Hace una semanas, fue entrevistada para el suplemento del país. Es una lastima que el articulo no se pueda leer en línea, por que está bastante bien. Habla un poco de todo. Pero sobre todo del hacerse mayor. Por suerte ese es un problema que no me afecta de momento. También hace algún comentario de esos que a mí me gustan. Dice que hay que dar una buena imagen incluso estando en familia, por que ellos lo merecen. Me parece muy acertado, nunca me ha gustado ese “donde hay confianza da asco” que tanta gente confunde con la intimidad.

-------------------------------------------

Inès de la Fressange is one of those person that are not very well-known out from the fashion world.

I’m sure you all know her story: form model to Maison Roger Vivier’s consultant.

Some weeks ago, the spanish magazine El semanal had an interview with her. She speaks about a little bit of everything. Speacilly about getting old. She also says some interesting things, like that we should look good even if we are we the ones we love, ‘cause they deserve it.


Mi maestro absoluto en la vida se llama Julio Iglesias. Un día le preguntaron si tenía miedo a envejecer, y contestó: Ya he envejecido...


La supuesta belleza que viene del interior no va conmigo. Se trata de tener los dientes blancos, cambiar de peinado y pintarse también los domingos. ¿Por qué, con el pretexto de estar en casa, aquellos que más te quieren en el mundo tienen que ver tu peor imagen?


¿Conoce a Carla Bruni?

Conocí, sobre todo a sus padres. Yo cenaba en su casa y, siendo ella una niña, entraba a dar las buenas noche antes de irse a domir.

Flowers for Mrs Harris

Flowers for Mrs Harris c’est un de ces livres bizarrement charmantes qu’on adore, qui nous laissent cette sensation d’une époque passé, qui nous font regarder la mode d’un point de vue plus sain.


L’histoire c’est simple: une domestique de Londres voit une robe Dior, et elle décide épargner pour pouvoir aller à Paris pour s’en acheter une.

Une vraie fashion-victim, n’est pas?


Une histoire sympa et douce, avec une morale qui récompenser l’effort qu’on fait pour les rêves pour réaliser nos rêves, et la vie décontracté.


Ecrit par Paul Gallico, bizarrement connu par son roman Poséidon, complètement différent. Une prose agréable et avec des intéressants réflexions. Mrs Harris me fais penser en les voguettes de nos jours. Elles apprécieraient la robe pour les mêmes raisons?

Malheureusement, n’est pas traduit en français, mais peut être vous pouvez pratiquer votre anglais.

---------------------------------

Flowers for Mrs Harris es uno de eso libros extrañamente encantadores, que por alguna razón nos encantan, nos dejan una sensación de una época pasada, que nos hacen ver la moda desde un punto de vista más sano.


La historia es sencilla : Una chacha de Londres ve un vestido de Dior y decide ahorrar para poder ir a Paris a comprarse uno.

Un autentica fashion victim, ¿Verdad ?


Una historia agradable y dulce, con una moraleja que premia el esfuerzo por conseguir los objetivos que nos proponemos, y la vida sencilla.


Escrita por Paul Gallico, curiosamente más conocido por escribir La aventura del Poseidón, obra completamente distinta. Una prosa sugestiva con interesantes reflexiones. Me gustaría saber si las voguettes de hoy en día apreciarian el vestido por las mismas razones.

Desgraciadamente, no esta traducido al castellano. ¿Por que no practicar vuestro inglés ?

---------------------------------

Flowers for Mrs Harris is one of those curious charming books, that we love, that let us a passed times feeling, that make us see fashion from a healthier angle.

It’s a simple story: A London chart fells in love with a Dior dress and she decides to eran enough money to go to Paris to buy one.

A sweet story, with a moral that pises the efforts to get our goals and the simple life.


Writen by Paul Gallico, autor of Poseidon. A nice prose, that leads into interesting reflections.

But now as she stood before the stunning creations hanging in the wardrobe she found herself face to face with a new kind of beauty - an artificial one created by the hand if man the artist, but aimed directly anc cunningly at the heart of a woman. In that very instant she fell victim to the artist; at that vey moment there was born within her craving to possess such a garment.

There was no rhyme or reason for it, she would never wear such a creation, there was no place in her life for one. Her reaction was purely feminine. She saw it and she wanted it dreadfully.

[...]

For it was one thing to enconcounter photographs of dresses, leafing through the slick pages of Vogue or Elle, where, wheter in colour or black and white, they were impersonal and as out of her world and her reach as the moon or the stars. It was quite another thing to come face to face with the real article to feast one’s eyes upon its every clever stitch, to touch it, smell it, love it, and suddenly to become consumed with the fires of desire.

[...]

Mrs Harris was no less a woman than Lady Dant, or any other. She wanted, she wanted, she wanted a dress from what must be surely the most expensive shop in the world, that of Mr Dior in Paris.

[...]

Mrs Harris simply felt that if one owned a dress so beautiful that it cost four hundred and fifty pounds, then there was nothing left upon earth to be desired.



Chanel Nº5

Ces derniers jours, on parle que de 2 choses: La costume institut gala et la film de Chanel Nº5

Je me fous de la gala, mais le film, bon, franchement, il m’as déçu. C’est pas mal mais... c’est pas génial non plus. Je suis sure de que vous avez déjà vu le vidéo, mais regarde ce que j’ai trouve, jolie n’est pas?

De tout façon, j’ai toujours rêvé de prendre l’orient express, si exotique, si mystérieuse, même sans Hercules Poirot!

-----------------------------

Estos días solo se habla de dos cosas: la gala del MET y el anuncio de Chanel Nº5

La verdad es que la gala me da un poco igual, pero el anuncio, francamente, me ha decepcionado un poco. No esta mal, pero... tampoco es una maravilla. Estoy seguro de que todos habéis visto ya el video, pero mirad que he encontrado, bonito ¿verdad?

De todas formas, siempre he querido montarme en el Orient Express, tan exótico, tan misterioso, incluso sin Hercules Poirot!

--------------------------------

The last days, we only heard 2 things: the MET gala and the new Chanel commercial.

I don’t really care about the gala, but the commercial, well, it has dissapointed me. It’s not so bad, but, it’s not special either. I’m sure that you have already seen the video, but look at this beautiful images I’ve found.

Anyway, I’ve always wanted to travel in the Orient Express, so misterious, so exotique, even without Hercules Poirot!



























Salacot

J’adore les vêtements démodes. Les compléments qu’on utilise plus. Comme des jarretières, des cannes et des casques coloniaux, bien sur!

H&M et Topshop bien pourrent fabrique des casques coloniaux au lieu de casques de ganster!

------------------------------

Me encantan las prendas pasadas de moda. Los complementos que ya no se utilizan. Como las ligas ;), los bastones, y por supuesto los salacots.

H&M y Topshop ya podrían ofrecer salacots en lugar de sombreros de ganster.

------------------------------

I love old-fashioned cloths. The complements that are not used any longer. Like garters, canes and salacots.

H&M and Topshop could offer salacots instead of ganster hats.