Mamie, c’est la coutume en Génovie de ligoter ses invites avec des foulards Hermize?
On dit Hermès. Ce n’est pas qu’un outil. Tu vas apprendre à t’asseoir et à manger convenablement. Les bonnes manières, ça compte!
Princesse Malgré Elle.
Si il faut être ligoter, au moins qu’il soit avec Hermès, n’est pas?
Désolé, c’est pas la vraie version du film, elle n’était pas si drôle...
-----------------------------------
¿Es costumbre en Genovia atar a los invitados a cenar con pañuelos de yermis?
Es Hermès. El pañuelo es solo como entrenamiento, pronto aprenderás a sentarte y a comer como es debido sin él. ¡Los modales importan!
Princesa por sorpresa
Si te tienen que atar, al menos que sea con Hermès ¿no?
----------------------------------
Grandma, is it customary in Genovia to imprison your dinner guests with “Hermeez” scarves? It’s Hermès. The scarf is merely a training tool. Eventually, you will learn to sit and eat properly without it. Manners matter! Princess diaries.
J’adore la Russie. Elle a l’allure de mystère si attirant... J’aime bien les fourrures et les Ushankas. Et si c’est vrai que c’est un pais froid, bon, j’aime pas la chaleur. Au lieu d’un cruiser par le méditerranée, je en préfère un par la mer noire.
Et l’histoire? Un monarchie absolutiste, le communisme, l’art russe... autant pour connaître.
Seulement la langue est superbe. Mon père faisait du ski quand il était jeun et il a beaucoup visiter la Russie communiste (je ne sais pas pour quoi les pais communistes aiment tellement le sport). Il même parle un peu de russe, très peu, me suffisant pour se débrouiller. Au moins, ce qu’il dit ;)
J’aimerai bien l’apprendre, surtout maintenant que l’industrie de la mode se tourne vers ce pais.
Comme curiosité, visitez le site Internet de GQ russie.
J’ai envie de chante Ochichornia.
------------------------------------
Me encanta Rusia. Tiene un aire de misterio muy atractivo. Me encantan los abrigos des pieles y los Ushankas. Y si bien es cierto que es un país frio, a mí no me gusta el calor. En lugar de un crucero por el mediterráneo, yo lo haría por el mar negro.
¿Y su historia ? Pasar de esa manera de una monarquía absolutista a un comunismo también absolutista. Su arte es interesantísimo. Hay tanto que no conocemos…
Ya solo el idioma es genial. Mi padre esquiaba de joven y ha viajado mucho a la Rusia comunista (no se que tienen los países comunistas por el deporte). Incluso chapurrea un poco el ruso, muy poco y hace tiempo, pero según él, lo suficiente para desentenderse. Habrá que verlo.
Lo cierto es que me gustaría mucho aprenderlo, sobre todo ahora que parece que la industria de la moda mira un poco más hacia este país.
I love Russia. It has such an misterious thing... I love the coats and the Ushankas. It’s true that it is a cold country, but I don’t care, I hate the heat.
They have such an intereseting history as well as them art. The passed from an absolutist monarchie to the comunisme.
Only the language is wonderful, I wish I could learn it. Specially now that the fashion industry turns a little bit to this country.
Mais après je l’ai feuilleté et c’était pas si mal. Les photos, la pub, et la couverture...
Comme Sr. Q dirait: una portada de manual (une couverture de manuel). La photo en noir et blanche, les lettres en couleur... Je crois vraiment qu’il faut que quelqu’un commence un vrai manuel pour créer une bonne magazine. Qui veut commencer?
Revenant au sujet, si vous avez la chance de lire ce supplément du Vogue Paris Mars, profitez-le.
Après tout, si il y a quelque chose que j’aime bien de Carine Rotfield ce sont ses couvertures.
C’était Hitchcock qui dit qu’il ne faut jamais travailler avec enfants et animaux ?
---------------------------------
De primeras pensé : ¿Era realmente necesario?
Pero después de hojearla he comprobado que no estaba nada mal. Las fotos, la publicidad, y que portada…
Como diría Sr. Q : Una portada de manual. . Esa foto en blanco y negro, las fotos en color… De veras creo que alguien debería empezar a escribir un manual sobre como crear una buena revista. ¿Algún voluntario?
Volviendo al teman, si tenéis la oportunidad de leer este suplemento del Vogue Paris de Marzo, hacedlo.
Después de todo, si hay algo que Carine Rotfield sabe hacer son las portadas.
¿No fue Hitchcock quien dijo que nunca hay que trabajar ni con niños ni con animales?
-----------------------------------
Firstly I thought : It was really necessary ?
But once I read it, I found out that it wasn’t so bad. Photos, publicity, and what a cover… The main photo in black and white, the title in colour, just perfect. I really think that somebody should start a guidebook for a good magazine. Any voluntary?
If you have the chance to read this Vogue Enfant, do it.
After all, if there is something that I love about Carine Rotfield are her covers.
Wasn’t Hitchcock who said that he didn’t like to work either children or animals ?
Once, You won't remember, if you said Hollywood, hers was the face you'd think of. Her face on every billboard, in just a single week she'd get ten thousand letters.
Men would offer fortunes for a bloom from her corsage or a few strands from her hair.
Today she's half forgotten. But it's the pictures that got small. She is the greatest star of all. Then, you can't imagine, the way fans sacrificed themselves to touch her shadow. There was a maharaja who hanged himself with one of her discarded stockings. She's immortal, caught inside that flickering light beam. Is a youth that cannot fade. Madame is a living legend; I've seen so many idols fall , She is the greatest star off all.
Yves Saint Laurent & Claudia Schiffer
Lyrics fromAndrew Lloyd Weber’s Sunset Boulevard.
Musical version of Billy Wilder’s Sunset Boulevard (Boulevard du Crépuscule o El crepúsculo de los dioses).
Por raro que parezca, no voy a analizar las distintas colecciones en la Pasarela Cibeles. Eso se lo dejo a los demás blogs.
Solo comentar algo que ya se ha dicho muchas veces pero que me ha llamado la atención que esté por escrito en Wikipedia. Me pregunto quién habrá escrito este artículo.
La Pasarela Cibeles es la principal plataforma para la promoción de la moda en España y hoy en dia la cuarta pasarela a nivel internacional????????????????
No quiero caer en esa manía de criticar todo lo que sale de la peninsula pero esto...
Curiosamente la Pasarela Cibeles no tiene una pagina ni en la Wikipedia Francesa ni en la Inglesa. Aunque seamos sinceros, tampoco la tienen la de Londres o la de NY.
Jordi Labanda est un dessinateur espagnol très connu en espagne. Bien que ses dessins sont sympas, j’en ai assez. Pendant ces dernières années il nous a envahi. On a vu ces dessins sur cahiers, stylos, sac à dos, t-shirts, même des tapis!
Il travaille aussi pour le Marie Claire espagnol, ou il a une bande dessinée (c’est pas Le canard enchaîné mais bon). Je avoue que j’aime bien la lire, de fois c’est bien. Comme cette fois. En fait, j’ai lu un article similaire dans l’ELLE français. Alors, jepousse la question: C’est quoi le luxe pour vous?
Traduction (de droit à gauche):
Le luxe c’est une robe Lacroix de Haute Couture
Le luxe sont les diamants de Cartier
Le luxe c’est un contrat millionnaire avec Chanel
Vous vous trompez les filles, le luxe c’est le pouvoir.
Je suis d’accord avec Carla.
-------------------------------
Todos conocéis a Jordi Labanda, imagino. Aunque sus dibujos son graciosos yo estoy ya cansado de ellos. Estos últimos años hemos tenido una autentica invasión. Desde cuadernos hasta bolígrafos, pasando por mochilas y camisetas. ¡Tiene incluso alfombras!
También trabaja para Marie Claire españa, donde tiene una tira cómica. Vale, no es el Jueves, pero esta bien. Reconozco que me gusta, a veces está muy bien. Como esta vez. De hecho, leí un articulo similar en la ELLE francesa. Así que os pregunto: ¿Qué es el lujo para vosotros?
Yo estoy de acuerdo con Carla.
--------------------------------
Jordi Labanda is a spanish designer very web known in spain. Even if his designs are quite nice, I’m quite tired of them. In the last few years we’ve had an invasion. He have seen his designs in notebooks, pencils, t-shirts, even carpets!
We also works for the spanish Marie Claire, where he has a strip cartoon. I admit that I like it. Sometimes he’s quite funny. Like this time. In fact, i read a similar article in the french ELLE. So I set the question: what does luxe mean for you?
Translation (from right to left)
Luxe is a Haute Couture dress from Lacroix Luxe are Cartier's diamonds Luxe is a multi million contract for Chanel You are wrong Ladies, the real luxe is power