Pourquoi on aime Hermès?




Une autre Fashion Week c’est passé. On a vu (merci Style.com) de bonnes collections et de moins bonnes collections. Et comme d’hab chez Alphonse Doré et Noir, je vais commenter que mon préféré: Hermès.

Et pourquoi c’est mon préféré? D’abord parce-que c’est Hermès. C’est pas suffi? Bon, je trouve que cette collection est génial. J’adore le peau de lézard, les jupes d’astrakan et fourrures, plein de fourrures.

En plus, je trouve que c’est une collection pour le vrai femmes. Songez-vous: une femme qui travaille, avec de l’argent et coquette, qui veut acheter quelque chose de prêt-à-porter. Néanmoins, elle n’est pas une voguette, elle n’est pas une fashionista, et surtout, elle veut pas se ridiculiser ou s’habiller comme un clown. C’est pour ça qu’elle veut acheter quelque chose chez Hermès. Parce-que elle peut utiliser la jupe en cuir ou la veste avec col de fourrure pour aller tous le jours au boulot sans paraître une Carrie Bradshow stupide.

--------------------------------

Otra Semana de la moda que ya ha pasado. Gracias a Style.com hemos visto buenas colecciones y otras no tan buenas. Y como siempre en este blog, voy a comentar mi preferida : Hermès.

¿Y por que ha sido la que más me ha gustado? Primero por que es Hermès ¿no es suficiente? Vale, creo que la colección es genial. Me encanta la piel de lagarto, las faldas de astracán y las pieles, muchas pieles.

Creo que es una coleccion para autenticas mujeres. Imagináoslo: una mujer trabajadora, con ciertos ingresos y coqueta que quiere comprarse algo de prêt-à-porter. Sin embargo, ni es una voguette ni es una fashionista y sobretodo, no quiere hacer el ridículo ni vestirse como una payasa. Por eso va a comprarse algo a Hermès. Por que puede utilizar la falda de cuero o el abrigo con cuello de pieles para ir todos los dias a trabajar sin parecer una Carrie Bradshaw estúpida.

-----------------------------

Another fashion week has gone. We’ve seen (thank you style.com) good collections and no so good collections. And as usually here, I’ll only comment my favourite collection : Hermès.

And why it is my favourite? Firstly because it is Hermès. It’s not enough? OK I think the collection is great. I love the lizard’s skin and the astrcan’s skirt.

In my opinion, this collectios is for real women. Just imagine it : a working woman, with some incomes, who wants to buy some prêt-à-porter items. But she’s not a voguette or a fashionista, and especially, she doesn’t want to be ridicule. That’s why she’s buying in Hermès. ‘Cause she can wear her new leather skirt or the coat for the everyday live without looking like a stupid Carrie Bradshaw.



And the film was...

Autant en emporté le vent

Lo que el viento se llevo

Gone with the wind

Now I start to think I've seen it to many times...

Which film this quote belongs to?

La guerre cesse d’être une plaisanterie quand une femme comme vous ne sait pas porter les dernières créations.

Esta guerra ya no es un juego cuando una mujer como usted no sabe llevar la última moda.

The war stopped being a joke when a girl like you doesn't know how to wear the latest fashion.

Hermès

Mamie, c’est la coutume en Génovie de ligoter ses invites avec des foulards Hermize?

On dit Hermès. Ce n’est pas qu’un outil. Tu vas apprendre à t’asseoir et à manger convenablement. Les bonnes manières, ça compte!

Princesse Malgré Elle.


Si il faut être ligoter, au moins qu’il soit avec Hermès, n’est pas?

Désolé, c’est pas la vraie version du film, elle n’était pas si drôle...

-----------------------------------

¿Es costumbre en Genovia atar a los invitados a cenar con pañuelos de yermis?

Es Hermès. El pañuelo es solo como entrenamiento, pronto aprenderás a sentarte y a comer como es debido sin él. ¡Los modales importan!

Princesa por sorpresa


Si te tienen que atar, al menos que sea con Hermès ¿no?

----------------------------------

Grandma, is it customary in Genovia to imprison your dinner guests with “Hermeez” scarves?
It’s Hermès. The scarf is merely a training tool. Eventually, you will learn to sit and eat properly without it. Manners matter!
Princess diaries.

Ya by hotel vy-uchit russkiy yazyk

J’adore la Russie. Elle a l’allure de mystère si attirant... J’aime bien les fourrures et les Ushankas. Et si c’est vrai que c’est un pais froid, bon, j’aime pas la chaleur. Au lieu d’un cruiser par le méditerranée, je en préfère un par la mer noire.

Et l’histoire? Un monarchie absolutiste, le communisme, l’art russe... autant pour connaître.

Seulement la langue est superbe. Mon père faisait du ski quand il était jeun et il a beaucoup visiter la Russie communiste (je ne sais pas pour quoi les pais communistes aiment tellement le sport). Il même parle un peu de russe, très peu, me suffisant pour se débrouiller. Au moins, ce qu’il dit ;)

J’aimerai bien l’apprendre, surtout maintenant que l’industrie de la mode se tourne vers ce pais.

Comme curiosité, visitez le site Internet de GQ russie.

J’ai envie de chante Ochichornia.

------------------------------------

Me encanta Rusia. Tiene un aire de misterio muy atractivo. Me encantan los abrigos des pieles y los Ushankas. Y si bien es cierto que es un país frio, a mí no me gusta el calor. En lugar de un crucero por el mediterráneo, yo lo haría por el mar negro.

¿Y su historia ? Pasar de esa manera de una monarquía absolutista a un comunismo también absolutista. Su arte es interesantísimo. Hay tanto que no conocemos…

Ya solo el idioma es genial. Mi padre esquiaba de joven y ha viajado mucho a la Rusia comunista (no se que tienen los países comunistas por el deporte). Incluso chapurrea un poco el ruso, muy poco y hace tiempo, pero según él, lo suficiente para desentenderse. Habrá que verlo.

Lo cierto es que me gustaría mucho aprenderlo, sobre todo ahora que parece que la industria de la moda mira un poco más hacia este país.

Como curiosidad visita la pagina web de GQ Rusia.

Ahora tengo ganas de cantar ochichornia.

------------------------------------

I love Russia. It has such an misterious thing... I love the coats and the Ushankas. It’s true that it is a cold country, but I don’t care, I hate the heat.

They have such an intereseting history as well as them art. The passed from an absolutist monarchie to the comunisme.

Only the language is wonderful, I wish I could learn it. Specially now that the fashion industry turns a little bit to this country.

As a curiosity, visit the Russian GQ website.

Now I want to sing ochichornia.


Vogue Enfants

D’abord j’ai pensé: C’était vraiment nécessaire?

Mais après je l’ai feuilleté et c’était pas si mal. Les photos, la pub, et la couverture...

Comme Sr. Q dirait: una portada de manual (une couverture de manuel). La photo en noir et blanche, les lettres en couleur... Je crois vraiment qu’il faut que quelqu’un commence un vrai manuel pour créer une bonne magazine. Qui veut commencer?

Revenant au sujet, si vous avez la chance de lire ce supplément du Vogue Paris Mars, profitez-le.

Après tout, si il y a quelque chose que j’aime bien de Carine Rotfield ce sont ses couvertures.

C’était Hitchcock qui dit qu’il ne faut jamais travailler avec enfants et animaux ?

---------------------------------

De primeras pensé : ¿Era realmente necesario?

Pero después de hojearla he comprobado que no estaba nada mal. Las fotos, la publicidad, y que portada…

Como diría Sr. Q : Una portada de manual. . Esa foto en blanco y negro, las fotos en color… De veras creo que alguien debería empezar a escribir un manual sobre como crear una buena revista. ¿Algún voluntario?

Volviendo al teman, si tenéis la oportunidad de leer este suplemento del Vogue Paris de Marzo, hacedlo.

Después de todo, si hay algo que Carine Rotfield sabe hacer son las portadas.

¿No fue Hitchcock quien dijo que nunca hay que trabajar ni con niños ni con animales?

-----------------------------------

Firstly I thought : It was really necessary ?

But once I read it, I found out that it wasn’t so bad. Photos, publicity, and what a cover… The main photo in black and white, the title in colour, just perfect. I really think that somebody should start a guidebook for a good magazine. Any voluntary?

If you have the chance to read this Vogue Enfant, do it.

After all, if there is something that I love about Carine Rotfield are her covers.

Wasn’t Hitchcock who said that he didn’t like to work either children or animals ?



Marzo


"Marzo es mi mes favorito: por fin de han acabado las odiosas rebajas y todo vuelve a ser exclusivo, caro y de temporada"

Mars c’est le mois que je préfère : les soldes sont déjà finies et tout est exclusive, cher et de saison à nouveau.

March is my favourite month of the year : sales have finished and everything is exclusive, expensive and from the season again.

Y dale con Jordi Labanda…