The Aspern Papers

"You mean that she always wears something? She does it to preserve them."

"Because they are so fine?"

"Oh, today, today!" And Miss Tita shook her head, speaking very low. "But they used to be magnificent!"

"Yes indeed, we have Aspern's word for that." And as I looked again at the old woman's wrappings I could imagine that she had not wished to allow people a reason to say that the great poet had overdone it.

The Aspern Papers, Henry James
--------------------
- ¿Se refiere al hecho de que siempre usa algo sobre los ojos? - inquirió Miss Tina -. Lo hace para preservarlos.

- ¿Por que son muy bellos?

- ¡Oh, ahora ya no...! Ya no... - negó tristemente con la cabeza; y concluyó en voz muy baja-: Pero fueron maravillosos.

- Estoy seguro. Tenemos el testimonio de Aspern. Cuando volví a mirar las viejas tocas de la anciana creí comprender sus razones: no quería que nadie pudiera sospechar que el poeta había exagerado su belleza.

Los papeles de Aspern, Henry James

7 comentarios:

dijo...

Con Henry James me ocurre algo peculiar, le odio y me gusta al mismo tiempo. Es raro.
Pero este fragmento es muy bueno.
Besos.

dijo...

Ratita: Con Henry James, a mucha gente le ocurre lo mismo. Sobre todo cuando se habla de libros en concreto.

dijo...

Que bien sentaban esos escotes... ;)

dijo...

te he contestado allí, pero te lo repito. Puedes conseguir la invitación en el link (aunque yo voy invitado)

Besos!

dijo...

me pasa como a La Ratita, puedo encontralo tan hermoso como denso y cargante a veces... no sé.

dijo...

Lee: Como todo en esa época.

Jose: Muchas gracias pero no creo que vaya. Tu si, claro, que todavía hay clases ;)

Ana: Sencillamente Henry James. Si se depurará un poquito...

dijo...

Jajajaj...alphonsé, yo voy de acompañante de una a la que han invitado...

Besos!